Ha muerto Mario Monicelli, uno de esos personajes legendarios del cine. Director, escritor, guionista, actor, en resumen, hizo de todo.
Como director tiene en su haber 68 películas, de las que he podido disfrutar algunas viéndolas más de una vez, como se merecen las buenas películas.
Recuerdo que al papá le gustó mucho La grande guerra, en la que dos completos cobardes terminan convirtiéndose, bastante involuntariamente, en héroes. Otras películas inolvidables son Los desconocidos de siempre y Amigos mios. A su nombre están ligados los de grandes actores como Marcello Mastroianni, Ugo Tognazzi, Alberto Sordi, Vittorio Gassman y Claudia Cardinale.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
-
M mmhhhhh… ¿Cómo empezar? La historia del chancho chino tiene muchas facetas, tantas como personas había alrededor de la mesa aquel día… Y...
-
Para que lo conozcan este es mi primo regalón Jorge Patricio (ex Pato) en su penúltima visita en 1986. Bueno, para los "chicos" se...
-
En la conversa con la tía Adriana y la tía Consuelo, me comentaban de una antigua canción popular que cantaban en Carén durante "la pel...
30 comentarios:
Puchas primo, solo vi una vez hace tieeeeeempo, Los desconocidos de siempre. Voy a ver La grande guerra ligerito en cuanto la baje...
Recuerdo que una vez mencionaste la supercazzola prematurata, por lo tanto has visto "Amigos mios".
No hay manera de meter la cuchara en esto...
Es que este tema pertenece a la categoría de la cinearqueología...
Parece que presté los Desconocidos de siempre....¿?
Hay una colección argentina que se llama Joyas del Cine Italiano donde están reeditando todas esas "novedades".
Por casualidad en el supermercado encontré "Tu Ridi" y "3 Fratelli".
Pero el cine nuevo italiano no tiene nada que envidiar al anterior, digan lo que digan.
Estoy segura de que Rodrigo ha visto "Malena"...
Aunque mi favorita de Tornatore es "Mediterráneo" (me la sé de memoria).
Rodrigo: No puedes no haber visto Malena...
Tenís razón primo Reca. El alzheimer empieza a invadir y hay reanudar los esfuerzos por combatirlo. En serio, es que he visto tantas películas en mi vida. Incluso en mi juventud cuando frecuentaba los ciclos de cine en el Goethe Institut, el Chileno - Francés, el Chileno-Norteamericano que a veces la confusión es grande. Tengo un primo de los de acá que siempre me dice que la da gusto no acordarse de las películas ya que siempre las ve como si fuera la primera vez.
Se me viene a la mente en este momento "Le bal" de Ettore Scola una película que me gustó mucho y que quiero ver de nuevo.
Ceci, Jorge sí ha visto varias veces Malena. Allí fue cuando caí rendido ante Mónica Belluci y toda su sensualidad.
Si, a mi tambièn me gusta mucho Mediterraneo, pero de Tornatore son tambièn Cinema Paradiso y La leyenda de 1900...
De Benigni me falta por ver El tigre y la nieve.
Ahora último me he pasado al lado francés, con La vida y nada más y La sala de oficiales, ambas con la actuación de Sabine Azèma. En La vida y nada más actúa también Philippe Noiret...
Una franco-británica es Monsieur N.
(Existiendo esas películas no me vayan a pedir que vea Millennium 2 o El último exorcismo...)
En 3 Fratelli (que es muy buena)aparece un Philippe Noiret increíblemente joven. Curioso.Se ve muy diferente.
A propósito de 1900, me compré el libro en la feriamix (compre dos lleve tres) y no me gustó para nada. Es mejor la película. Bueno, Tim Roth es buenísimo, se la roba.
Otra de Tornatore que me gustó harto fue Stano tutto bene con Mastroianni, y cometí el grave error de comprar la versión yanqui con Robert de Niro y claro, a los 5 minutos de película (equivalente a las 5 páginas del libro) estaba arrepentida.
Como dice el Reca "no es lo mismo".
La Rocío me envió Monsieur N y me gustó mucho como "pintaron" a Napoleón y a la flema británica.
En fin ¿qué harán los demás que NO ven la Teletón en los días de Teletón?
Yo estoy corrigiendo pruebas y a ratos he visto algunas películas añejas porque como el amigo de Pato, se me olvidan y parecen nuevecitas Los libros igual.
Fe de lauchas: Tutti
Bueno, la profe ha tocado un punto sensible -para mí, y se que también también para ella, las "traducciones" norteamericanas de películas europeas o el arte, llevado a la perfección por los gringos, de convertir una buena película en una mala o, peor aun, en una impresentable.
El caso de "Stanno tutti bene" es uno más entre tantos, puedo nombrar también a "Profumo di donna", con su remake "Scent of woman", no voy a decir nada de la actuación de Al Pacino, pero como películas la gringa pierde lejos.
Recuerdo "La cage aux folles", con su remake "The birdcage", es imposible comparar a Ugo Tognazzi con Robin Williams, por favor, como se las arreglan tan bien los gringos para tomar una película llena de sensibilidad y humor y convertirla en algo grotesco.
Lo mismo hacen con el cine japonés, puede que "Los siete magníficos" se defiendan ante "Los siete samurai", pero recuerdo que vi primero "Shall we dansu?" y después su remake "Shall we dance?" con Richard Gere. Si se trata de que las mujeres vean a su actor favorito y que a los hombres no nos moleste que Jennifer Lopez nos de la espalda, está bien, pero como películas, no hay comparación.
Pero no solo son capaces de echar a perder buenas películas extranjeras, también despedazan las propias, como por ejemplo el remake de "A la hora señalada", o los horribles remakes de "Moby Dick", "La guerra de los mundos" y tantas otras que ni siquiera merecen ser recordadas, como por ejemplo "Tienes un e-mail", insufrible versión de "The shop around the corner", con un Tom Hanks que no le llega a los talones a James Stewart. Y así, etc. etc.
Ja, las versiones gringas...
Pregúntale a un joven cualquiera su opinión sobre la versión cinematográfica norteamericana de las series japonesas (DragonBall, por ejemplo)...
Y de lo que sí puedo opinar es de que "Shall we dance?" nunca debió ser filmada. Por buenos que puedan ser los actores, el entorno cultural no es el mismo, por tanto la historia de la película "no aplica" en la cultura occidental.
Este empeño yanqui ha llegado a las series de TV. Hay una británica que vemos con varios colegas que se llama "The IT crowd" que tiene ese humor británico basado en que se dice y en cómo se dice. Los protagonistas son dos "geeks" sumamente desadaptados socialmente, uno irlandés y el otro es inglés pero negro casi genio pero con asperger. Alguien consiguió el "pilot" que hicieron en USA y era pésimo, no hacía reír ni con gas de la risa, ni con cosquillas de pluma....
Como sería que ellos mismos desistieron...
Hay una gran diferencia entre las series norteamericanas con sus risas de fondo para celebrar los gags tontorrones al estilo de los tres chiflados y el fino humor de las series británicas. El problema es que el humor británico no es para la mayoria, entonces ahí quedamos tirados.
Yo estaba viendo la serie inglesa "Doc Martin", muy entretenida, pero me encontré con dos problemas, primero, que daban los capítulos saltados, es decir al azar, y segundo, que dejaron de darla. Por lo tanto estoy en proceso de descargarla (con subtítulos en inglés, porque si no quedo tirado en la sucia calle).
Otra miniserie muy buena es "Return to Cranford", pero no logré verla completa, porque la dieron una vez y eso sería todo, una de las actrices era Judy Dench...
Bien, me preparo para ver La grande guerra. Acaba de terminar de bajar y me voy acomodar aprovechando que el resto duerme viendo el "circo" de la teletón.
A propósito de remakes, se me viene al mate Sabrina, con el Gere y Julia Ormond de la cual también me enamoré, pero... como cambiarla por Audrey Hepburn ???
Imposible !!!
Rodrigo que bueno que pusiste "aplica" entre comillas. Tengo un amigo que le da urticaria cuando usan en forma indiscriminada esa palabra. La otra que lo mata es "replicar"
Como no veo Teletón, estoy aprovechando de ver "El traje nuevo del emperador", con Ian Holm en el papel de Napoleón.
Pero cómo pueden, cómo, no ver la Teletón???
Es un crimen de lesa majestad, algo imperdonable, que quedará registrado en los anales de la historia, como una mancha difícil de borrar...
Yo, en cambio, puedo decir con orgullo, puedo preciarme, de no haber visto ni siquiera la propaganda de la dichosa Teletón...
La "Tele...quéeeeee" ??????
Yo apoyo al sindicato N°1 de Chuqui...
Sindicatos 1, 2 y 3
Independientemente de si se es o no partidario, fanático o indiferente de la Teletón, la reacción es legítima considerando el trato que recibió la zona. Parece que el listado de las ciudades lo consiguieron con los del Tiempo, que normalmente se refieren a Arica - Iquique - Antofagasta - Copiapó ... dejando en blanco, como en los mapas antiguos, un sector de "tierra inexplorada". Un insulto adicional fue que faltando solo tres días para la Teletón haya llegado una micro-comitiva encabezada por la ex semidiosa Bolocco a sacarse unas fotografías en el edificio de Codelco. Para colmo la Bolocco llegó atrasada, en una trasnochada pose de diva.
Por lo tanto, no hay que confundirse, no se trata de la Teletón, sino del sistemático menosprecio de los metropolitanos por este humilde poblado, del que se espera que lo de todo a cambio de poco, casi nada.
¿Qué tiene que ver este discurso con Mario Monicelli?, nada, pero
"¿si nos pinchan, no sangramos?
Yo vi algo del inicio de la teletón, la imitación de Kramer, muy buena.
Yo dela películas mencionadas ni idea y de la Teletón , tampoco vi nada, es decir nada de nada .
Yo,de peliculas,nada,no veo,y la teleton tampoco vi,que fome yo.0 comeny¿tario.jajjajjajjja
Y las "interpretaciones" gringas de películas "orientales"???
Un ejemplo light: Siworae (2000, Corea del Sur), es para los USA people, The Lake House (2006). Sin comentarios.
De la Tele... nada. Solo trabajar.
PD: Siworae se puede ver en http://video.google.com/videoplay?docid=-4070529127610220232#
Para ser un post en el que nadie quería comentar, lleva récord de comentarios...
¿Le ganó al chancho chino?
Gracias Rocío por esa información. Me refiero a lo que comentas sobre la versión gringa de "Siworae", La casa del lago. Habrá que ver Siworae entonces, claro que como no le pego mucho al coreano busqué la película y ya la tengo ubicada y también los subtítulos.
En estos momentos estoy desviando mi atención al cine ruso. Ya vi "Almirante" y descargué "Gospoda ofitsery spasti imperatora" (Señores oficiales, rescaten al emperador). Claro que tengo un problema, de ruso solo se decir "spasiva" y "tovarich" (y como "tovarich" está en desuso, me queda solo "spasiva"), y los únicos substítulos que encontré están en polaco, por lo que tendré que esperar a que alguien suba los substítulos en algún idioma que pueda captar medianamente.
Ahora, lo de las adaptaciones norteamericanas de películas del lugar que sean, ¿por qué tienen que resultar deficientes?, vemos que por el contrario, un japonés puede tomar una obra maestra de la literatura occidental como es un drama de Shakespeare y crear una adaptación que resulta en una obra maestra del cine...
Reca, la película es también conocida como "Gentlemen Officers: Save the Emperor".Creo que los subtítulos pueden estar en inglés en el siguiente sitio:
http://gigabytedownloads.com/search/gentlemen+officers%3A+save+the+emperor
Si, parece que está, pero el sitio es pagado y mi religión me prohibe los actos contra natura bajo pena de excomunión. Esperaré.
Cambien el tema porfi,no le pego ni al quinto bote.
igual me entretengo,jajajajjajjajaj
Kena
Yo te entiendo porque también me siento como escuchando el idioma chino. Hoy fui a ver Narnia 3 con el Andrés, antes ví con él Narnia 2 y previamente en su PC había visto Narnia 1. Es una adaptación del cuento de C.S. Lewis
Son películas que dejan algo en mi espíritu y al Andrés le encantan.
También ví con él este año Alicia en el país de las maravillas, Toy Story 3 (simpática),El Origen (fabulosa), KICK-ASS (muy entretenida),Wall Street 2 (le gustará a quienes le gustó la 1a)
Shutter Island con Di Caprio (impactante), Desde mi cielo (emotiva)Furia de Titanes (no me gustó pero es el gusto de Andrés)
Legión (algo fuera de lo común)Siempre a mi lado -Hachiko- linda para quienes aman los perros, Distrito 9, ciencia ficción, me gustó pero Andrés no terminó de verla por fea.
He visto otras menos conocidas pero creo que son de gusto muy distinto de los mayores (aunque no les gusta esa palabra)
Publicar un comentario