29 de marzo de 2007

esta es buena


Eh!, Reca... ésta es seguramente, inmediatamente después de la que te tomaron a tí, en el mismo medio de transporte... jeje

buena! el animal más tranquilo que he tenido ocasión de conocer.


recuerdos...


Y ésta... qué tal? El trío fantástico en la Gran Laguna de Carén, en una época que la poza estaba muy bien construída. Además de la excelente cámara que ´tenía el papá. Para variar, la Lore que casi se traga la máquina JAJAJA.

28 de marzo de 2007

Tarea p'al restaurador oficial...


A ver si le arreglas la sonrisa a "la Ceci", que me la ganó...

(ese pantalón con autitos pintados por el papá me llegó al alma...)

25 de marzo de 2007

Rebobibemos un poco más...

A ver... de ésta, ¿que me dicen?Seguro que, aparte de la protagonista, nadie más sabe en que ocasión se tomó...

19 de marzo de 2007

Y ganó la cabra chica...

Claro, si sus años son menos, es más fácil acordarse...
Eso si que la mensa sigue dando la hora, porque no puede postear comentarios todavía...

Me mandó un correo con la fecha exacta, solo le faltó decir a que hora fue... (Navidad 1979)
Y ya ni hay caso de arreglar la foto, asi es que va asi nomás... total el más perjudicado soy yo, porque la quebradura me pasa por los ojos...

Ésta fue tomada en Ovalle, nada menos que el año de Nuestro Señor de mil novecientos sesenta y nueve....

15 de marzo de 2007

Y un avance exclusivo...

Por ahora está en proceso de recuperación -está en malas condiciones- pero en un futuro próximo publicaremos la única foto de la Lore, siendo "cabra chica" en que no se está riendo...

Believe it... or not...

Ajá... ¿Conque esas tenemos?

Ya que están decididos a desempolvar recuerdos, luego de una ardua tarea de remoción de cajas y cajas con cosas viejas, queda abierto un concurso:
¿De qué año es esta foto?

La ocasión en que se tomó se advierte fácil, así es que eso está fuera de concurso...

Sólo el año: ¿Quién da más?

Hagan sus apuestas, señores...

8 de marzo de 2007

LA PANDILLA

Aquí estamos todos, bueno, casi todos, falta alguien.
¡No, no falta, está ahí con nosotros,
siempre estuvo y siempre estará!
La foto no es reciente, pero tampoco es demasiado antigua, se ve que a los varones la cabeza se nos está convirtiendo toda en frente. Las mujeres, se ven mejor que nosotros, la Lore parece cabra chica (bueno, es una cabra chica).






Puchas, de grandes cosas me he perdido

Mmmmm estuve ausente y este blog corre como rápido , va bonito no? Ha sido grato leerlo nuevamente y más grato aún es ver a mis hermanos , casi todos comentar aquellos dichos , historias y vivencias compartidas .
Ah, y yo fuí a Carén pero sólo a la posta , estuve con fiebre, viendo elefantes rosados volar, y por las noches se paraban en el alambre , junto a los loros, una locura . Pero en fin ,hay Lore para rato.
Besos pa`todos , y a seguir escribiéndo .

5 de marzo de 2007

El famoso "Manual del cateo de la laucha"

Nos pasó, cuando jóvenes, que, al quedar “pillos” en algún asunto o “colgados de la brocha” en otro, algún viejo nos dijera con aire de suficiencia: cabros, es que ustedes no han leído el “Cateo de la laucha”.
Misterio, quedábamos igual. Por más que intentábamos averiguar de que se trataba, lo único que lográbamos eran miradas compasivas, “pobres cabros, no conocen el “Cateo de la laucha”… Otros te sacaban pica, “¿conocís cabro el último tomo del “Cateo de la laucha?, yo lo escribí”. Para qué más, eso sería todo.
Pero un buen día, sin darnos cuenta, descubrimos que el tiempo, a pesar de todo, no es tan malo, y si nos ha quitado el pelo y debilitado los huesos, nos ha dejado a cambio ¡eso mismo!, “El cateo de la laucha”.
Año tras año, como una enciclopedia por capítulos, agregó a nuestra biblioteca un tomo tras otro y, que importantes nos sentimos, nos hizo escribir, de nuestro puño y letra, más de un apéndice.
Si le hablas a una persona joven de éste indispensable manual para ir por la vida, seguramente se reirá, porque la juventud actual es más irrespetuosa, pero los viejos moveremos la cabeza y sonreiremos por dentro, porque sabemos que ya llegará el día, porque el tiempo pasa irremediablemente, en que ellos también serán poseedores, talvez no de los enésimos tomos, sino de la “Versión Digital 5.3.8 Compatible” del “Manual del cateo de la laucha”.
No importa, es lo mismo, el que sabe, sabe, hermano.

4 de marzo de 2007

Al fin...

Por fin aparece alguien que conoce el otrora afamado libro "El cateo de la laucha"...
Y sí, indudablemente ya debe ir por ese tomo... considerando que citábamos el tomo XXXII
a mis 15 años...

En cuanto a LLawin, que me quedo con ese nombre por ser lo más cercano al idioma local
-ya que no está comprobado fehacientemente que el Kakán haya sido la lengua diaguita a
este lado de la cordillera (según mis últimas investigaciones)- sí es la quebrada aquella de la viuda... aunque ahora ya no quede ni un miserable árbol donde se esconda la pobrecita... a lo sumo tendría que encaramarse en unos tunales que crecen para el lado del alto, que -por lo demás- certifico dan muy buenas tunas...

Y por lo de Rodolfo, Reca, tú que ya te has graduado de coescritor en este blog, por favor explícale lo más gráficamente a Rodolfo cómo se hace; yo no lo puedo hacer, porque no sé
como es en realidad, es distinto ser el autor que coautor...

Ah, y respecto al virus mencionado, obvio que al autor del blog también lo ha atacado, y en más de una ocasión... Incluso debo decir que si no fuera porque lo que se escribe en este blog puede ser editado y reeditado con facilidad -en innúmeras ocasiones- no estaría tan bien escrito ni presentado...

2 de marzo de 2007

Llahuín

Me despertó la "vena investigadora" este asunto del nombrecito...

Y bueno, debo concordar con Reca en que, sin duda, el nombre es Llahuín, que es la voz indígena. Por ninguna parte aparece referencia alguna a algún Yagüín o Yahuín.

Sí aparece en otros lugares como Llagüín, pero creo que eso se debe a la escritura española, nada más.

Como Llahuín figura en varios mapas, pero fundamentalmente en la zona habitada por los diaguitas, por lo que se considera una voz propia de éstos.

Copio la palabra y sus supuestos significados, según sus respectivos recopiladores:

LLAHUÍN, (7), mina, cerros, quebradas y estación de FF.CC. (El 7 significa que sólo en el valle del Limarí hay 7 lugares que llevan este nombre)

Del map. llague, 'una planta ', Solanum nigrum.
Llágue, m. - n. vulg. de una yerba medicinal usada contra inflamaciones cutáneas, 'coceduras'; da una baya comestible, no pude averiguar el nombre científico. Variantes: llaguien, llágui (Ñuble).

Etimolojía: Es seguramente voz mapuche pero no está en los diccionarios (Lenz).

Llague/ [N] m. Nombre común de diversas plantas medicinales de la familia solanácea, de flores blancas y tallos oscuros (Morales).

Llague: Solanum nigrum L. var. Solanáceas. Nombre mapuche y castellano de esta solanácea, que también se llama en castellano, comúnmente, hierba mora. Vars.; llagui, llahui, llahuin, llehuin (Gunckel).

Llawín, artesa redonda en que se pela el trigo para hacerlo mote, pisándolo con los pies (Augusta).

Y bien, como en Carén -en todos mis años- jamás ví esta famosa solanum nigrum, no me queda más que pensar que la quebrada se llama así por la artesa para el mote, o bien por alguna solanácea que no es precisamente la nigrum: ¿Alguien recuerda esta plantita...? Los de la "segunda generación" se que la recordarán... habían (y hay) muchas al costado de la iglesia...