11 de diciembre de 2014

29 de junio de 2014

El pez piedra, o ¡Cuánto sabe mi papá!

rase una vez, en aquellos años en que los libros aún servían para algo más que adornar bibliotecas, que llegó un día una niñita a casa, con una tarea muy simple, de sólo dos preguntas. La niñita, confiada en la sabiduría de su papá -como todas las niñitas de entonces- le pidió ayuda. Y el papá -como hacían los papás de entonces- se puso manos a la obra.

- ¿Cuál es el pez más rápido?

Una búsqueda en la Enciclopedia (sí, en ese entonces las tareas se buscaban en libros) dió pronto buenos resultados: el pez más rápido es el pez vela.

Y entonces, la segunda inocente y simple pregunta:

¿Cuál es el pez más lento?

Caramba, ningún libro ni Enciclopedia consideraba esa respuesta. El apurado papá buscaba y buscaba, y nada. Siguió buscando, la hora pasaba, y nada.

Entonces, ya molesto y también algo desesperado, se dijo a sí mismo:

- "A ver, el pez más lento. Un pez que se mueva poco. ¿Qué pez se mantiene inmóvil? Eso es: el pez piedra. Una piedra no puede ser rápida, o sea, el pez piedra tampoco."

Y dijo entonces a su hija, con toda propiedad.

- "Pon allí la respuesta: el pez piedra es el más lento".

La niñita, que había visto la búsqueda, y sabía que esa respuesta no venía de ningún libro ni cosa parecida, quiso protestar, pero el papá, cansado de la búsqueda infructuosa, no admitió reclamos:

- "Tú vas a llevar el pez piedra, y se acabó".

Y como en ese entonces las niñitas obedecían a los padres sin refunfuñar, eso anotó.

Buscando la tarea ya se había hecho bastante tarde, por lo que no fué extraño que otro apoderado -un amigo- llamara por teléfono con voz angustiada, preguntando si habían encontrado la respuesta del pez más lento.

El papá, sin pensarlo dos veces, le respondió:

- "Pero cómo no lo vas a saber, hombre, el pez más lento es el pez piedra."
- ¿En serio?
- Pero por supuesto. ¿Cuál mas?

No faltó otro apoderado en apuros que -buscando ayuda- llamó a áquel que había recibido la respuesta, y claro, escuchó las mismas palabras:

- "Pero, me extraña, cómo no sabes algo tan simple... ¡si es el pez piedra!"

Y así, de voz en voz y llamada en llamada (no había celulares ni whatsapp en ese entonces), al día siguiente llegaron a clases 5 o 6 peces piedra anotados en los cuadernos.

Del resto de los niños, muchos no respondieron nada, y el resto llevaban una variedad de respuestas, que no se asemejaban. De modo que los niños -curiosos- le preguntaron a la profesora:

- "Señorita (en ese tiempo no se decía profe), ¿cuál es el pez más lento?

Ésta, que no tenía idea porque había hecho esa pregunta al azar, como podría haber preguntado cualquier otra cosa, revisó los cuadernos, y al ver 5 o 6 peces piedra por respuesta, dijo con toda propiedad:

- "El pez más lento es el pez piedra" "¿Cómo ellos lo encontraron y ustedes no?

Y la respuesta quedó para siempre como la respuesta cierta y verdadera... y la niñita quedó feliz porque la de ella estaba buena. Cuánto sabía su papá...

Rodrigo

30 de marzo de 2014

Gatos literarios



veces aparecen en la literatura, con mayor o menor protagonismo, algunos personajes que pertenecen al reino animal. Los gatos, por ejemplo, aparecen en cierto número de cuentos o novelas y se hicieron famosos.
Sabemos que los gatos adquirieron, por alguna estúpida razón, mala fama durante la edad media, pero a pesar de eso se han hecho querer debido a sus muy especiales características, se les considera sigilosos y astutos y se les atribuye una cierta habilidad para sobrevivir (con siete vidas) pero son sensibles al cariño. Hay quienes afirman que los gatos tienen sentido del humor.
En los personajes de la literatura aparece reflejada su felina condición.

El primero es el Señor Gato, que aparece en el cuento de Perrault El gato con botas. No es muy bien tratado, se le reprocha su evidente inmoralidad  (no saben que los gatos son amorales), puesto que todo lo consigue a través del engaño, con una bolsa y un par de botas.

El gato, que escuchaba estas palabras, pero se hacía el desentendido, le dijo en tono serio y pausado:
—No debéis afligiros, mi señor, no tenéis más que proporcionarme una bolsa y un par de botas para andar por entre los matorrales, y veréis que vuestra herencia no es tan pobre como pensáis.

(Charles Perrault, El gato con botas)




La cuestión es que el gato se sale con la suya, sobrevive y lleva a su amo a una mejora sustancial de su condición de vida.

Aunque en versiones corregidas del cuento el gato persuade a los campesinos con promesas de liberación, para que declaren que trabajan para el Marqués de Carabás, en el cuento original los amenaza, algo reprobable, que no se debe enseñar a los niños, dicen.

 —Buenos segadores, si no decís al rey que el  prado que estáis segando es del marqués de Carabás, os haré picadillo. (Ibid)

La cuestión es que el gato se sale con la suya, sobrevive y lleva a su amo a una mejora sustancial en su condición de vida (y a la vez la suya)..

En el libro Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carroll, se destaca un personaje muy interesante, el Gato de Cheshire. Alicia llega a un lugar en que todo funciona de una manera ilógica. El gato le dice a Alicia que todos allí, incuído él, están locos, pero al parecer el gato no pertenece realmente al país de las maravillas, da la impresión de que lo observa desde arriba, puesto que es el único que conversa con Alicia en un plano que parece racional.

--Oh, eso no lo puedes evitar --repuso el Gato--. Aquí todos estamos locos. 
Yo estoy loco. Tú estás loca.
--¿Cómo sabes que yo estoy loca? --preguntó Alicia.
--Tienes que estarlo --afirmó el Gato--, o no habrías venido aquí.
(Lewis Carroll, Alicia en el país de las maravillas)

De todos modos, el Gato de Cheshire muestra uno de los rasgos gatunos, es despreciativo con lo que no le gusta y así lo hace saber, sin vacilar.

--Es un amigo mío... un Gato de Cheshire --dijo Alicia--. Permita que se lo presente.
--No me gusta ni pizca su aspecto --aseguró el Rey--. Sin embargo, puede besar mi mano si así lo desea.
--Prefiero no hacerlo --confesó el Gato. (Ibid)

        Koroviev y Behemot.
Otro gato, pero algo diferente es Popota (Begemot) un gato negro que pertenece al séquito de Woland en la novela de Mijail Bulgakov El maestro y Margarita. Este sí que es un gato que responde a la imagen oscura, la medieval, la del animal que sirve al demonio de la mitología cristiana.

Había un tercero en el grupo: un gato surgido de no se sabe dónde. El gato era enorme, grande como un cerdo, negro como el hollín o como un grajo, y con un bigote desafiante como el de los militares de caballería. Los tres se dirigían hacia la calle y el gato andaba sobre las patas traseras.
(Mijail Bulgakov, El maestro y Margarita)

Popota es bastante sarcástico y se burla de todos, pero en la jerarquía del séquito está en el último lugar, no es muy respetado, ante una de sus bromas pesadas Margarita lo amenaza y el gato se da por enterado de la reprimenda y ya no la vuelve a molestar.

Margarita (y Popota)
—Majestad —rechinó de pronto el gato desde abajo—, permítame que le haga una pregunta: ¿qué tiene que ver el dueño del café? ¡Él no ahogó en el bosque a ningún niño!
Sin dejar de sonreír y de saludar con la mano derecha Margarita agarró la oreja de Popota con la mano izquierda, clavándole sus uñas afiladas. Susurró:
—Granuja, si te permites otra vez intervenir en la conversación...
(Ibid)

Por ahí hay una referencia al cuento de Perrault.

—Los gatos no usan pantalones, messere —respondió muy digno el gato—. ¿No querrá que me ponga botas? El gato con botas existe sólo en los cuentos, messere. (Ibid)


Hay un libro que fue escrito para niños, muy famoso y conocido en Holanda (el país natal de la autora) y también en Europa. Se trata de Minoes (de Annie M.G. Schmidt), la historia de una gata que, debido a un accidente con un producto químico, adquiere la forma humana y como tal debe adaptarse a su nueva vida con Tibbe, un tímido periodista que la acoge en su casa.
Minoes trepada a un árbol
Aunque tiene forma humana Minoes sigue sintiéndose gata, como lo demuestra su reacción a la vista de un perro.

--Ven, baja --dijo Tibbe.
--No puedo, es demasiado alto --respondió Minoes-- subí demasiado.
--No temas, que yo te ayudaré --la tranquilizó Tibbe.
--Lo siento, pero cada vez que veo un perro me subo a un árbol --repuso Minoes,

(Annie M.G. Schmidt, Minoes)

También prefiere los alimentos que se supone típicos de los gatos, como el pescado.

--Se terminó el pescado --repuso Tibbe-- pero te puedo hacer un sandwich. --¿Uno de sardinas?, --dijo con entusiasmo Minoes-- ¡sí, gracias! (Ibid)

La historia es simpática y fue llevada al cine con gran éxito en Los Países Bajos y en Alemania.

En la ciencia ficción aparecen también los gatos, Robert A. Heinlein les da protagonismo en sus novelas El gato que atraviesa las paredesPuerta al verano. En esta última el protagonista tiene como compañero a su gato, llamado Petronio el árbitro, cuya importancia en su vida destaca en las primeras líneas.

Es decir hasta hace poco. Ahora estaba retirado, tanto si me gustaba como sino (no me gustaba): en vez de estar en mi luna de miel me encontraba en un bar de segunda clase; en vez de mujer tenía un gato con muchas cicatrices y un gusto morboso por la ginger ale;
(Robert. A. Heinlein, Puerta al verano)

Acompaña a Dan, el protagonista, a todo lugar a que va, viajando en un maletín de mano. Como normalmente no se aceptan mascotas en los restaurantes, Dan y Pet van a los locales que sirven en el automóvil.
Así que buscamos restaurante, pedí pollo asado para mí y un bistec ruso y un poco de leche para Pet, al que saqué a dar una vuelta mientras preparaban la comida. Pet y yo comíamos a menudo en los drive-ins porque así no tenía que meterlo de contrabando. (Ibid)


Seguramente hay más gatos por ahí, pero he puesto aquí los que conozco y creo que, de todas maneras, son buenos representantes de los domésticos felinos.

10 de febrero de 2014

Olas, arena, agua y fuego...




Olas

En la arena.
En la húmeda arena de la
vasta playa
escribí tu nombre.

Y las olas,
rápidas,
presurosas,
rumorosas,
corrieron a borrarlo.

Una, dos olas,
y fue suficiente.

Nada quedó de tu nombre,
ni una letra,
ni un trazo,
nada.

Y al verlas desaparecerse
con tal facilidad de la
arena,
me pregunté
(me pregunto)
el por qué no hay olas,
(¿por qué?)
en mi corazón,
para que con una,
a lo sumo dos,
se borrara de él
hasta la última,
mínima,
ínfima,
huella que dejaste en él.

(RodCaT)




Olas

Añorando
tu nombre escribí en arena
Olas insolentes lo borraron

Nada
Nada quedó de esas letras tan tuyas
y tan mías
Nada

Mientras miraba el agua retroceder
me pregunté con tristeza
por qué no una de esas olas,
una al menos
viene hasta mi corazón
a borrar
todo recuerdo de ti
y mi dolor

Todo
a borrar todo

(Ceci)




Arena

Me puse a escribir tu nombre
en la arena de la playa,
quería que la marea
muy lejos se lo llevara.

Con dulzura, suavemente,
las letras deshizo el agua,
las olas se las llevaron
como yo lo deseaba.

Pero no dio resultado,
todo fue esperanza vana,
si lo que el mar recogiera
el viento lo regresaba.

Ya nunca podré olvidarte.
Pensando que lo borraba,
tu nombre dejé grabado
en el viento y en el agua.

(Jen-O)




 Agua y fuego

Contemplando el mar pensé en ti,
y mi mente trajo a mi
cada momento compartido.
Escribí tu nombre en la arena
para que el mar se lo llevara
con sus olas lentas , pausadas
y lo borró de mi vista.
Pero mi alma , no es como las olas
no puede limpiar con agua
lo que a fuego escrito está.

(LC)


14 de enero de 2014

Titán

a sonda Huygens, perteneciente a la Misión Huygens-Cassini entró a la atmósfera de Titán, uno de los satélites de Saturno, el 14 de enero del 2005, y después de un descenso de dos horas y media aterrizó en tierra firme.

Titán, en una fotografía del 2004.
Son claramente visibles sus nubes.
Titán es uno de los más claros candidatos a la colonización humana, su presión atmosférica es la mitad que la de la Tierra y su gravedad es similar a la de la Luna. La temperatura en la superficie es de 180°C bajo cero. Su atmósfera contiene nitrógeno y metano, y bajo su superficie hay agua.

Superficie de Titán












Titán ha sido ampliamente considerado en la literatura de ciencia ficción, aparece en Los amos de las marionetas, de Robert Heinlein, Las sirenas de Titán, de Kurt Vonnegut, Torneo Mortal, de Philip K. Dick, Regreso a Titán, de  Arthur C. Clarke, Titán, de Stephen Baxter y Titán, de Ben Nova, por nombrar algunas de una larga lista.


9 de enero de 2014

Mujeres en la historieta

En las historietas con héroes masculinos, es decir las tradicionales, la mujer siempre ocupaba lugares muy secundarios. Son normalmente ayudantes o novias, ambos papeles de muy poco valor en la trama, exceptuando, claro, cuando deben ser rescatadas. Las ayudantes, como Lora, del doctor Kala en Luc Orient, que no se sabe realmente en que ayudan y las novias lo son eternamente, como Dale Arden de Flash Gordon, Honey Dorian de Rip Kirby y Béryl Salisbury de Brick Bradford.
Personajes 1
Algunas novias tienen una relativa mejor suerte y logran cazar (casar) al héroe, como es el caso de Tess Trueheart, que se casa finalmente y después de mucho tiempo y paciencia con Dick Tracy o la Princesa Narda que se convierte en esposa y compañera de aventuras de Mandrake el Mago, aportando además, como princesa europea que es, cierto status. Tess Trueheart era en cambio bastante sosa.
Personajes 2
El papel que desempeñan las mujeres es, en la mayoría de los casos, el de heroínas en apuros que deben ser rescatadas, siempre de situaciones en que se han metido por su incompetencia o porque se han hecho deseables para algún villano, ¿por qué son tan deseadas por los villanos y tan poco consideradas por los héroes?. Buena pregunta.
Pero su situación es siempre la de esperar pacientemente que ocurra lo que nunca ocurrirá y hace pensar que tal vez a Dale Arden por ejemplo, le hubiera ido mejor como concubina de Ming el Cruel que como novia eterna y al final abandonada de Flash Gordon.
Moira “Banshee” O’Dannan
Shanghai Li

Hay otro tipo de heroína cuya aparición es puntual y que, aunque puede involucrarse sentimentalmente con el héroe, termina siguiendo su propio rumbo, como por ejemplo Moira “Banshee” O’Dannan, la irlandesa combatiente del Sinn Fein, o Shanghai Li, la revolucionaria china, que aparecen en alguna de las aventuras de Corto Maltese, pero que al final prefieren continuar con la causa por la que luchan a embarcarse en una relación que evidentemente no tiene futuro.
Nastasia Wardynska
En algunos casos hay mujeres que no son simples floreros, porque aportan su trabajo profesional en alguna investigación, como es el caso raro de Nastasia Wardynska, una científica polaca que, habiendo sido asistente del profesor Voronov, aportó con su trabajo en La conspiración Voronov y que pudo ayudar, aunque a ratos parece más acompañar que ayudar, al profesor Philip Mortimer en El Santuario de Gondwana.

Animah

Diana Palmer
Algunas aparecen porque tienen un propósito determinado, pero más bien reproductivo, como es el caso de Diana Palmer, que debe concebir un nuevo Fantasma para que la línea no se interrumpa en el número 21 ó el de Animah, la guardiana destinada a ser madre de la Mesías andrógina Solune, en El Incal.

Maryjay Potter
Pocas son las que, aunque siguen siendo un personaje secundario, tienen un papel más honroso y existen por sí mismas, como es el caso de Maryjay Potter, soldado de elite en La guerra interminable. Pero estas son las menos y están a un paso de ser heroínas por derecho propio, como La Mujer Maravilla o Sheena, la reina de la jungla. Pero ellas corresponden a otro tema.

En general entonces, las mujeres tienen en las historietas un papel más bien decorativo, Johnny Hazard, Steve Roper y Mike Nomad, pongamos por caso, no las necesitaban en absoluto.

3 de enero de 2014

J.R.R. Tolkien

El 3 de enero de 1892 nació John Ronald Reuel Tolkien, escritor, poeta, filólogo y profesor universitario inglés. Conocido como J.R.R. Tolkien es el autor de las obras de fantasía épica El Hobbit, El Señor de los Anillos y El Silmarillion.

Aunque no fue el primero en escribir obras de fantasía, Tolkien es considerado el padre de la literatura de fantasía épica debido al éxito logrado por sus obras, The Times lo ubicó en el sexto lugar entre los 50 escritores británicos mas destacados de la segunda mitad del siglo XX. Como autor de fantasía épica comparte fama con su amigo C.S. Lewis, el autor de Las Crónicas de Narnia.
La obra de Tolkien está muy influenciada por su catolicismo y por las mitologías nórdica, griega y céltica.

El Hobbit ha sido llevado al cine en El Hobbit: La desolación de Smaug (2013), El Hobbit: Un viaje inesperado (2012) y El Hobbit: Partida y Regreso (2014), además de la película animada El Hobbit (1977).
El Señor de los Anillos está representada en el cine por La Comunidad del Anillo (2001), El retorno del rey (2003), Las dos torres (2002) y la película animada El Señor de los Anillos (1978).
Está en desarrollo una película llamada Tolkien & Lewis (2014).

n un agujero en el suelo, vivía un hobbit. No un agujero húmedo, sucio, repugnante, con restos de gusanos y olor a fango, ni tampoco un agujero seco, desnudo y arenoso, sin nada en que sentarse o que comer: era un agujero-hobbit, y eso significa comodidad. Tenía una puerta redonda, perfecta como un ojo de buey, pintada de verde, con una manilla de bronce dorada y brillante, justo en el medio. La puerta se abría a un vestíbulo cilíndrico, como un túnel: un túnel muy cómodo, sin humos, con paredes revestidas de madera y suelos enlosados y alfombrados, provisto de sillas barnizadas, y montones y montones de perchas para sombreros y abrigos; el hobbit era aficionado a las visitas. El túnel se extendía serpeando, y penetraba bastante, pero no directamente, en la ladera de la colina —La Colina, como la llamaba toda la gente de muchas millas alrededor—, y muchas puertecitas redondas se abrían en él, primero a un lado y luego al otro.
         (J.R.R. Tolkien, El Hobbit)

2 de enero de 2014

Isaac Asimov


El 2 de enero de 1920 nació en Petróvichi, Rusia, el escritor Isaac Asimov. Es autor de libros de ciencia ficción, historia y divulgación científica. De sus obras tal vez las más famosas son las que conforman la Trilogía de la Fundación, extendida después con una serie de novelas que continuaban el tema. Pero las obras que más huella dejaron al parecer son las relativas a los robots, su relación con los humanos y su influencia en la sociedad y la civilización. De hecho se atribuye a Asimov la introducción en el idioma inglés de las palabras robotics y positronic. Escribió libros de historia como Los griegos, Los egipcios y La Tierra de Caanán. También es autor de algunos amenos e instructivos libros que llamó Guías, como Guía Asimov de la Biblia y Guía Asimov para Shakespeare.

Son muy numerosos sus trabajos de divulgación científica, entre los que se encuentran una Breve historia de la química, 100 preguntas básicas acerca de la ciencia y Cómo descubrimos los números.

Pero es en la ciencia ficción donde se extendió su fama, con inolvidables novelas como Un guijarro en el cielo, El sol desnudo, Los propios dioses y El fin de la eternidad. De sus colecciones de relatos se destacan Compre Júpiter, Yo, Robot y Con la tierra nos basta.

Su estilo es muy ameno y hace gala de un fino sentido del humor, lo que hace muy agradable su lectura.

Compre Júpiter
(Isaac Asimov)

Era un simulacro, por supuesto, pero tan perfectamente realizado que los seres humanos que sostenían tratos con él habían dejado de pensar desde hacía tiempo en las entidades energéticas reales, que esperaban, sumidas en llamas, dentro de su nave campo de fuerzas, en el espacio próximo a la Tierra.
El simulacro, con una majestuosa barba dorada y profundos ojos castaño oscuro, dijo suavemente:
— Nosotros comprendemos sus dudas y sospechas, y sólo podemos reiterarles que no deseamos hacerles ningún daño. Creo que les hemos presentado pruebas de que habitamos los halos que coronan las estrellas de tipo O (1) y que su sol es demasiado débil para nosotros, mientras que sus planetas son de materia sólida y, por lo tanto, completa y eternamente ajenos a nuestros intereses.
El negociador terrestre, que era secretario de Ciencias y que por unánime acuerdo había sido encargado de las negociaciones con el extraterrestre, dijo:
— Pero ustedes han admitido que nosotros estamos en una de sus principales rutas comerciales.
— Sí, ya que nuestro nuevo mundo, Kimmonoshek, ha desarrollado nuevos campos de fluido protónico.
El secretario agregó:
— Verá, aquí en la Tierra, los puntos de las rutas comerciales pueden adquirir una importancia militar desproporcionada con respecto a su valor intrínseco. Por lo tanto, sólo puedo repetir, para ganar su confianza, que nos debe decir por qué necesita Júpiter.
Y, como cada vez que la pregunta era formulada o se aludía a ella, el simulacro pareció apenarse.
— Es importante mantener el secreto. Si la gente de Lamberj...
— Exactamente -dijo el secretario-. Para nosotros esto suena a guerra. Ustedes y lo que llama la gente de Lamberj...
Hurañamente, el simulacro continuó:
— Pero les estamos ofreciendo un precio muy generoso. Ustedes sólo han colonizado los planetas interiores del sistema y no estamos interesados en ellos. Pedimos el mundo que ustedes llaman Júpiter, en el que, según tengo entendido, su gente no espera poder vivir nunca, ni siquiera aterrizar en él. Su tamaño -dijo, mientras reía indulgentemente- es demasiado grande para ustedes.
El secretario, molesto por ese aire de condescendencia, dijo con obstinación:
— Los satélites jovianos son, no obstante, sitios aptos para la colonización, y de hecho pretendemos colonizarlos en breve plazo.
— Pero los satélites no serán molestados en forma alguna. Continuarán siendo suyos en el pleno sentido de la palabra. Solamente les pedimos Júpiter, un mundo completamente inútil para ustedes, a pesar de lo cual les ofrecemos un pago generoso. Seguramente se dará cuenta de que podríamos tomar su Júpiter por las buenas, si así lo deseáramos, sin contar para nada con su permiso. Pero preferimos efectuar un pago mediante contrato legalizado. Esto impedirá posibles disputas en el futuro. Tal como puede ver, mi sinceridad es absoluta.
Pero el secretario insistió, tercamente:
— ¿Por qué necesitan Júpiter?
— Los de Lamberj...
— ¿Están ustedes en guerra con la gente de Lamberj?
— No es eso exactamente...
— Porque usted comprenderá que si estalla una guerra y ustedes establecen alguna base militar en Júpiter, la gente de Lamberj podría, y con razón, resentirse por ello y vengarse de nosotros por haberles concedido ese permiso. No podemos permitirnos el vernos envueltos en semejante situación.
— Ni yo se lo pido. Tiene mi palabra de que no significará ningún daño para ustedes. Además -continuaba volviendo siempre a lo mismo-, el precio es generoso. Suficientes cajas de energía por año para proveer a su mundo de la energía necesaria para cada año completo.
El secretario dijo:
— ¿Y qué sucedería en el caso de que el consumo de energía aumentara en el futuro?
— Si se tratara de una cifra hasta cinco veces mayor que la actual, no habría ningún problema.
— Bueno, pues entonces, tal como le he dicho, yo sólo soy un alto delegado del Gobierno y me han dado considerables poderes para tratar con usted, pero mis facultades son limitadas. Yo, por mi parte, me inclino a confiar en usted, pero no puedo aceptar sus condiciones sin comprender exactamente por qué quiere Júpiter. Si la explicación es satisfactoria y convincente, quizá podría persuadir a nuestros gobernantes y, a través de ellos, a nuestro pueblo, para firmar este acuerdo. Pero si intentase llevarlo a término sin dar ninguna explicación, yo sería simplemente relevado de mi puesto y la Tierra negaría su ratificación. Entonces, tal como ya ha dicho, ustedes podrían tomar Júpiter por la fuerza, pero lo tendrían en posesión ilegal y, por lo que ha mencionado, no lo quiere de esa manera.
El simulacro hizo chasquear su lengua impacientemente.
— No puedo seguir eternamente con esta insignificante disputa. Los de Lamberj...
Se detuvo una vez más y luego continuó:
— ¿Tengo su palabra de honor de que todo esto no es un plan inspirado por la gente de Lamberj para ir aplazando el acuerdo...?
— Mi palabra de honor -dijo el secretario.
El secretario de Ciencias, moviendo su frente con un aire de hombre diez años más joven, dijo suavemente:
— Le he asegurado que su gente podría tenerlo tan pronto como obtuviera la aprobación formal del presidente. No creo que él se oponga, ni tampoco el Congreso. ¡Dios mio! Piénsenlo, caballeros; energía gratuita en la punta de nuestros dedos en pago por un planeta que nunca y en ningún caso íbamos a utilizar.
El secretario de Defensa, volviéndose grana, dijo:
— Pero estamos de acuerdo en que sólo una guerra entre Mizzarett y Lamberj podía ser la causa de su necesidad de tener Júpiter. En tales circunstancias, y comparando su potencial militar con el nuestro, es esencial mantenernos en estricta neutralidad.
— Pero no hay ninguna guerra, señor -replicó el secretario de Ciencias-. El simulacro me dio otra explicación acerca de su necesidad de tener Júpiter, tan racional y plausible que la acepté inmediatamente. Y creo que el presidente estará de acuerdo conmigo, y ustedes también, caballeros, cuando lo comprendan. De hecho, tengo aquí sus planos para el nuevo Júpiter, tal como será muy pronto.
Los demás se levantaron de sus asientos, gritando.
— ¿Un nuevo Júpiter? -dijo entrecortadamente el secretario de Defensa.
— No demasiado diferente del viejo, caballeros -dijo el secretario de Ciencias-. Aquí están los diseños realizados en forma adecuada para su observación por seres humanos como nosotros.
Se los entregó. El familiar planeta listado estaba allí delante de ellos, en uno de los dibujos: amarillo, verde pálido y castaño claro con rayas blancas rizadas aquí y allá contra el moteado fondo aterciopelado del espacio. Pero a través de las franjas había rayas tan negras como aterciopelado era el fondo, distribuidas de una curiosa manera.
— Eso -dijo el secretario de Ciencias-, es el lado diurno del planeta. El lado nocturno se encuentra en este otro diseño. -Allí, Júpiter era una delgada media luna envuelta en tinieblas, y dentro de esa oscuridad se veían las mismas rayas distribuidas de la misma manera, pero esta vez en un encendido color naranja fosforecente.
— Las marcas -continuó el secretario de Ciencias- son un fenómeno puramente óptico, según me ha dicho, que no rotarán con el planeta sino que quedarán estáticas en su margen atmosférico.
— Pero ¿qué son? -preguntó el secretario de Comercio.
— Verán -dijo el secretario de Ciencias-, nuestro sistema solar se encuentra en el camino de una de sus mejores rutas comerciales. No menos de siete de sus naves pasan a unos pocos cientos de millones de kilómetros del sistema, en un solo día, y cada nave, cuando pasa, tiene bajo observación telescópica los planetas más importantes. Curiosidad turística, ya saben. Para ellos, los planetas sólidos de cualquier tamaño son una maravilla.
— ¿Qué tiene que ver eso con estas marcas?
— Son una forma de escritura. Traducidas, estas marcas dicen: «Usad vértices ergónicos de Mizzarett para un calor saludable y resplandeciente.»
— ¿Quiere decir que Júpiter va a ser algo así como una valla publicitaria? -explotó el secretario de Defensa.
— Exacto. Parece ser que la gente de Lamberj produce una tableta de ergón muy competitiva, que hace que los de Mizzarett tengan un ansioso interés por establecerse completa y legalmente en Júpiter, en caso de un posterior litigio con los de Lamberj. Afortunadamente, los de Mizzarett son novatos en el juego publicitario, según parece.
— ¿Por qué dice eso? -preguntó el secretario del Interior.
— Porque desaprovecharon una serie de opciones que tenían para otros planetas. El anuncio de Júpiter servirá para promocionar nuestro sistema al mismo tiempo que su propio producto. Y cuando la gente de Lamberj venga como un vendaval a comprobar que los de Mizzarett poseen el titulo legal de Júpiter, nosotros tendremos Saturno para vendérselo a ellos. Con sus anillos. Y tal como nosotros nos encargaremos fácilmente de explicarles, los anillos harán de Saturno un espectáculo mucho mejor.
Y, por lo tanto -dijo el secretario del Tesoro, repentinamente alegre, valdrá un precio mucho mejor.
Y entonces todos, de repente, parecieron felices.