Sobrevino entonces un periodo de ocio absoluto, ya que en la actualidad, si no hay electricidad, es muy poco lo que se puede hacer, toda la información está digitalizada.
Y entonces, aparecieron los ociosos por nuestra oficina, y comenzaron a hablar de cosas importantes y profundas como "la roja", o ese clásico televisivo que es el programa del Kike (del que gracias a Dios no conozco ni el nombre). Y alguien tuvo la peregrina idea de preguntarme a mí sobre ese tal "checopete".
Obvio, le respondí que no suelo ver programas nacionales en la tv.
- ¿Y entonces qué ve? ¿el canal chino??
- Precisamente, respondí, ése es uno de los canales que veo.
- Ah, claaaro, ahora me va a decir que sabe chino.
- Pues no, dije, no sé chino, pero no necesito saberlo para ver ese canal. ¿Lo has visto alguna vez? Los espectáculos que se muestran ahí son verdaderos espectáculos, y hasta un sordo puede entender lo que está viendo, no hay necesidad de saber chino.
Por cierto, nadie estuvo de acuerdo conmigo.
Pero yo sé de lo que hablo. ¿Acaso alguien necesita un traductor para entender esto?
(Se puede encontrar en youtube bajo el nombre de Thousand hands)
5 comentarios:
Lo vi completo y es espectacular. Tampoco necesité saber chino para apreciar esa hermosa presentación ( tengo cierta predilección por lo oriental, debo confesar)
Pero Rodrigo como no metes la cuchara cuando hablan de la roja... tienes que poner cara de interesado no mas y asentir de vez en cuando con la cabeza. No seré un experto es esos temas y a veces olvido los nombres de nuestros "guerreros" ( le puse un poco eso sí...) pero me gusta ver los partidos cuando juega nuestra selección.
Tampoco necesito ser un asiduo televidente de aquel programa nocturno para saber que hay tipo que se llama Kike Morandé y que en ese programa trabaja el Checopete.
Simplemente no veo ese tipo de programas. Siempre hay mejores cosas que ver o leer.
como dice nuestro querido primo, a veces sólo hay que asentir. Tampoco me manejo con lo de "la roja" pero, cuando es necesario repito algo que haya escuchado a otro: ó, e ir remedanto al interlocutor. Se puede quedar como "conocedor" sin saber nada del tema.
Anoche me acordé de usted Tío, en una reunión "amisteril", hablaron de Yingo y de Mekano y no entendía nada de nada.
Oh, de Yingo yo sé bastante...
Porque cuando tenía que ir al Traumatólogo, las esperas eran mínimo 2 horas, durante las cuales las recepcionistas nos brindaban este excelente programa para amenizar la espera. Un programa asaz profundo y de alto contenido.
¿Cómo olvidar aquellas emocionantes escenas en las que los participantes son sumergidos en un contenedor con agua sucia? ¿o cómo no registrar para siempre en nuestra memoria esas respuestas "para el bronce" en los pseudoconcursos de cultura general?
Un programa excelente, a no dudarlo. Es de esperar que sea imitado por los demás canales...
¿o lo fué ya?
También me pego sus buenos plantones cuando voy a control ( soy hipertenso ) y me llama mucho la atención ver que las dos pantallas que tengo a disposición, una de la municipalidad de Ñuñoa con su propaganda y la otra una señal abierta, prácticamente las tienen sin sonido !!! imagino que deben pensar que todos sabemos leer los labios !!! y cuando hay una voz en off... bueno... estamos sonados. No entiendo entonces para qué tienen tantas pantallas ¿será que se aprovechan de enviarnos mensajes subliminales?
Me pregunto si donde el traumatólogo, ese tal Yingo tendría audio, me parece que sí por lo que cuentas. De Yingo y de otros programas clones juveniles lo que sé es que hay damiselas con buen "fierro" como decía un tío nuestro, se presentan con poca ropa y están rodeadas por machos cargados a la testosterona y otros no tanto... Todos ellos dan material "valioso" para los programas de farándula e incluso a veces acaparan las portadas de revistas e incluso diarios de circulación nacional.
No es necesario saber mas del tema y estar prestos a realizarles cuantas "verónicas " sean posibles.
Publicar un comentario