22 de marzo de 2009

für einen Tag Sonntag:

Sonntag ein Geschenk für alle, die gerne Deutsch. Für diejenigen, die nicht wie ... auch. PROSIT!!

6 comentarios:

Anónimo dijo...

voy a tener que aprender aleman .

Rudolf Kastell dijo...

si po, hermanita, de todos modos, allí dice, en el título: Para un día domingo y luego, abajo: Para los que les gusta lo alemán, y para los que nó, también. Salud!

puedes tomar todo el texto, lo llevas al traductor de google y ya.

Anónimo dijo...

Kena:

Ich weiß weder Deutsch

Seguí el consejo del Rodolfo y escribí tampoco conozco el alemán

Unknown dijo...

Como minimo la encontre espectacular me gusto pero me gustaria saber mas sobre esta musica como por ejemplo de que hablan sus letras y cuales son sus origenes......ya tío que pase bien y espero su respuesta

Rudolf Kastell dijo...

Lieber Neffe (querido sobrino):
Por supuesto, esta música es folklórica, del Tirol, en los Alpes, al sur de Alemania.

Un ejemplo de letra:

Arriba, en las montañas, tengo un nido
que nadie ha sabido como es.
Está el cielo tan cerca, que parece
que la hayan construido dentro de él.

Te haré una investigación más acabada y te informo.

Rudolf Kastell dijo...

Ah, para los críticos, para mí, Austria es parte de la Gross Deutschland, así que, es alemana.